Translation of "mentre lavoro" in English


How to use "mentre lavoro" in sentences:

Credevo di averle detto di non interrompermi mentre lavoro.
I thought I told you never to interrupt me while I'm working.
Be', a volte mentre lavoro mi ritrovo a pensare a Giles.
Well, sometimes when I'm... when I'm working, I find myself thinking about Giles.
Questi pochi anni mentre lavoro su questo, sì, sono più importanti del mio matrimonio.
These few years while I'm doing this, it's more important than my marriage.
Ah, io di solito non gradisco... cioè, quando i giornalisti girano sul set a osservare mentre lavoro.
'Cause I don't usually like, you know, when journalists hang around the set... - and observe when I work.
Farmi rompere le palle mentre lavoro non è tra quelle.
Getting my balls broken while I'm doing my job isn't one of them.
Ho trovato il modo di guadagnare mentre lavoro!
I figured out a way to make money while I'm working.
Le da' una mano in casa mentre lavoro.
Gives her an ally in the house when I'm working.
Beh, puoi dare un'occhiata mentre lavoro.
Well, you're welcome to look over my shoulder.
Ora, per favore, lasciami solo mentre lavoro per tirarmi fuori di qui
Now, please, just leave me alone while I work on getting myself out of this.
Io porrò le vostre domande, ma non ci sarà alcun suggerimento, nessuna interferenza mentre lavoro.
I will ask your questions. But there will be no suggestions, no interference... while I work.
Non mi piace bere mentre lavoro.
I don't like to drink while I'm working.
Oh, e ad ogni modo, la prossima volta che decidi di venirmi a fermare mentre lavoro, cerca di non urlare "In anticipo sul pranzo del giovedì".
Oh, and by the way, next time you decide to stop by my work, try not to yell out, "Early lunch Thursday. "
Mi rendete nervosa se mi ronzate intorno mentre lavoro.
You're making me nervous hovering over me while I work.
Le piacerebbe sentire la mia storia mentre lavoro?
Would you like me to tell you a story while I work?
Mentre lavoro, penso spesso: "Dov'e' questo?"
As I'm working, I'm often thinking about, "Where is this?"
Gli... gli piace guardarmi mentre lavoro.
Only during my break. He - He likes to watch me work.
Mi farai un po' di compagnia mentre lavoro, ragazzo.
Gotta have me a little company while I'm working, boy.
Cosa c'e' di cosi' importante per mia madre, per portarmi via mentre lavoro?
What is it that's so important for my mother to steal me away while I'm trying to do business?
Si fa vivo mentre lavoro, mi infastidisce... e i miei capi si arrabbiano parecchio.
Not at work. He comes by my work, he bothers me... and my bosses get very mad.
Mi suona strano prendere i farmaci qui mentre lavoro da un'altra parte.
Seems weird, getting my meds here, when I'm working somewhere else.
Papa', mi dispiace, ma non puoi venire qui mentre lavoro e turbarmi cosi'.
Dad, I'm sorry, but you can't just come to my work and upset me like this.
Mi piace la compagnia mentre lavoro.
I like the company while I work.
Nel mentre lavoro a uno speciale sull'agenda politica estera dell'amministrazione, come e' cambiata dall'inizio della campagna, aumentando le spese della Difesa, e...
In the meantime, I'm working on a feature about the administration's foreign policy agenda. How it shifted from the start of the campaign, - increased D.O.D. spending, and-
Non voglio che vieni qui mentre lavoro... capito?
I don't want you coming in here when I'm working. You understand?
Anche a me capita, a volte, soprattutto mentre lavoro.
Especially when I'm working. It's hard.
Deve anche... Starmi intorno mentre lavoro?
Must you also hover while I work?
Devo rimanere completamente oggettiva mentre lavoro con l'esperta della difesa.
I have to remain completely objective while I work with the defense expert.
Preferirei stare da sola mentre lavoro.
I would prefer to be alone while I work.
Cosa avevo detto riguardo all'interrompermi mentre lavoro?
What did I say about interrupting me at my practice?
Non posso essere disturbato mentre lavoro.
I'm not to be disturbed while I'm working.
Vieni a tenermi compagnia, mentre lavoro alla mia tesi.
Come keep me company while I work on my dissertation.
Jesse, non puoi venire qui mentre lavoro.
I'm working, Jesse. You can't come here when I'm working.
E mentre lavoro duro su questa macchina, mi rendo conto che le mie mani sembrano artigli primitivi mentre afferrano il manubrio. E ho pensato: "Questo è molto strano."
And I'm jamming away on this thing, and I'm realizing that my hands look like primitive claws grasping onto the bar.
Il mio capo non vuole che riceva visite mentre lavoro.
My boss does not like to visit me in working hours.
Se non bevo mentre lavoro, mi suicido, cazzo.
If I don't drink while I'm working I'll fucking kill myself.
Ora, vede, non puo' filmarmi mentre lavoro al mio nuovo costume di inaugurazione.
Now, see, you cannot film me while I'm working on my housewarming new suit.
Sulla mia terra? Mentre lavoro? Che mi fotta?
On my property, on my time -- fuck me?
E va bene, ma... sappi che non bevo mai mentre lavoro.
Fair enough, but just so you know, I never drink on the job.
Mi scusi, di solito non faccio queste cose mentre lavoro, ma conosce una certa... Eleanor... o Ellen?
I don't normally do this during business hours, but do you know an Eleanor... or an Ellen?
Evito di leggere documenti di lavoro mentre lavoro.
I try not to read work documents while I'm at work. What do you mean?
Staro' via per ore ad un appostamento con l'FBI, quindi il tuo operatore sociale, Cynthia, si e' offerta di stare con te stasera mentre lavoro.
I'm going to be gone for hours on a stakeout with the FBI, so your case worker, Cynthia, has volunteered to sit with you tonight while I am at work.
"Ti ho gia' detto di non chiamarmi mentre lavoro."
I told you not to call me at work!
Ehi, ha detto niente sesso mentre lavoro per lui.
Hey, he said that I can't have sex while I'm working with him.
Il problema e' che Jason il Pelosone sta a casa solo mentre lavoro e mi preoccupo...
The only problem is now fuzzy Jason's home alone while I'm at work, and I worry.
Pensavo ti avrebbe fatto piacere avere compagnia mentre lavoro.
I thought you'd like the company while I work.
È questo che fai mentre lavoro di notte per mandarti al college?
Is this what you've been up to while I'm out working nights saving for your college?
Quella foto, da quel momento, è incorniciata davanti a me mentre lavoro a tutti i miei libri.
So that photo, since that moment, is framed in front of me while I've worked on all of my books.
Questo è nel 2010 in Uganda, mentre lavoro a una soluzione che permette a popolazioni locali di impedire la sorveglianza del governo sui cellulari per esprimere dissenso.
This is in 2010 in Uganda, working on a solution that allowed local populations to avoid government surveillance on their mobile phones for expressing dissent.
1.6288661956787s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?